I am waiting to see if someone translates the recap/e18, in a decent way. If there's no one, then I will release the batch with v2 subs soon, otherwise it will take time.
No translation changes though.
OP/ED in episodes. Also, proper division of top and bottom subs for all eps.
Cheers!
Thanks for releasing these and for the editing the names back to their originals.
This episode has all the subtitle tracks set with "Default track Yes" unlike the previous ones where only the English track had this setting. Either way is fine but consistency is better.
@wordless I agree consistency is better, but I wanted to see if anyone would notice this😅. Also, I read somewhere that it's the player which should have default language set not the video file (in cases of multi sub) since other people might have to use other language. That sounded good so I made everything default lol.
I am planning to make it this way for the batch.
@voidvamp098 I've read that also, but players all seem to have different ways to configure this and I've generally given up trying to get them all working the same way. It's easy to change with MKVToolNix/mkvbatchmultiplex.
THanks.
Ii's unfortunate that the S3 is much much worse than the previous 2 seasons + movie
It's crazy how the best adaptation for TKA is the LIVE ACTION SERIES.
Comments - 5
wordless
Moses35i
voidvamp098
wordless
ninjastarforcex